Zametki na polyah (akor168) wrote,
Zametki na polyah
akor168

Category:

урок литературы

На первом курсе невротический еврейский профессор средних лет, который вёл у меня класс по драматургии (на который я сдуру подписалась по совету тогдашней большой любви) заставил двух ребят читать в лицах его пьесу. Пьесу, которую он собирался представить на рассмотрение университетскому комитету. Комитет должен был решить, продлевать профессорский контракт ещё на три года, или нет. В пьесе было два героя: невротический еврейский профессор средних лет и красивая нееврейская девушка-студентка, по которой сей профессор сох. Профессор сам выбрал студентов: девушку читала красивая нееврейская девушка, кто-то из молодых людей читал профессора. Большую часть пьесы занимали профессорские монологи и диалоги с самим собой, в которых он весьма подробно описывал красоты студентки и размышлял на тему того, как он её хочет. В какой-то момент стало понятно, что описывает он ... чтицу: у персонажа в пьесе была такая же точно стрижка, такие же точно джинсы и такие же точно веснушки в глубоком вырезе кофты (на который теперь пялился весь класс). В том, что профессор был профессором, сомнений ни у кого не было. Студенты кое-как дочитали пьесу, и в классе повисло тяжёлое молчание. После чего один из парней в классе сказал: "Я думаю, что Вам стоит написать для комитета другую пьесу... Боюсь, что на основе этой Вам не дадут работу ни на одном американском кампусе."


Замечательная история.

Только тут ведь не все так просто. Дело в том, что, да, студенты подумали, что профессор - это профессор, а девушка - это конкретная студентка. Но ведь это же был урок литературы! Не надо быть профессором, чтобы написать подобную историю, будучи действительно влюбленным...

А если это была всего лишь иллюстрация, специально написанная, именно специально. В конце конце, как если бы Набоков бы читал Лолиту, а студенты после урока заявили о нем в полицию как о педофиле.
Subscribe

  • 3-0 vs 42-0

    To put the magnitude of the U.S. defeat in context, losing 3-0 in soccer is the equivalent of losing 42-0 in football. Реально улыбнуло, поскольку…

  • Анекдоты: полная потеря смысла при пересказе

    Знаете, когда обсуждается сложность перевода с одного языка на другой, обычно рассказывается пример с круглым столом где каждый знает языки двух…

  • полезность регулярных проф-заметок

    Терри Тао пишет аж в 2013 году(в комментах) про полезность ведения ЖЖ собственного блога, в котором можно записывать прочитанные результаты,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 26 comments

  • 3-0 vs 42-0

    To put the magnitude of the U.S. defeat in context, losing 3-0 in soccer is the equivalent of losing 42-0 in football. Реально улыбнуло, поскольку…

  • Анекдоты: полная потеря смысла при пересказе

    Знаете, когда обсуждается сложность перевода с одного языка на другой, обычно рассказывается пример с круглым столом где каждый знает языки двух…

  • полезность регулярных проф-заметок

    Терри Тао пишет аж в 2013 году(в комментах) про полезность ведения ЖЖ собственного блога, в котором можно записывать прочитанные результаты,…