July 17th, 2021

Анекдоты: полная потеря смысла при пересказе

Знаете, когда обсуждается сложность перевода с одного языка на другой, обычно рассказывается пример с круглым столом где каждый знает языки двух соседей и переводят по кругу, пока первоначальная фраза не возвращается к тому с кого запускался цикл.

Так вот, такое однако вполне реально можно увидеть и на примере когда никакого перевода не производится, но имеет место просто пересказ анекдота на тот же язык.

Наткнувшись где то в комментах на упоминание анекдота "обсыпь его мелом, а я булаву достану" я полез смотреть, что за анекдот. Ну, анекдот как анекдот, но начал читать другие анекдоты про Илью Муромца

http://www.vysokovskiy.ru/anekdot/muromtsa/

И наткнулся на удивительное:

Договорились как-то Алеша Попович, Добрыня Никитич и Илья Муромец
с татарами разобраться. Ну все как полагается, набили стрелку
на шесть утра на приметной полянке. 6-00 - татары сидят ждут,
никого нет. Через минут 15 приезжают добры молодцы в составе
Добрыни и Алеши. Ильи Муромца нет. Ну татары давай над ними
прикалываться, мол струсил ваш Илюша. Добрыня с Поповичем поматерили
Илюшу, да и порешили сами татаров отколошматить. Поглумились
над ними знатно, поистребляли всех, усталые домой собираются.
Тут стук копыт раздается. Заезжает на полянку Илюша Муромец,
весь в крови.
- Ребята, не поверите, полянку перепутал!!!!!



Не понял? В чем смысл анекдота-то? Где он был то Илья Муромец, с кем воевал и в чем прикол?

В списке варианты этого анекдота дублируются, но смысла так и не появляется. Я уже было думал реально спросить здесь в ЖЖ но решил попробовать погуглить таки и вуаля:

https://www.factroom.ru/anekdoty/anekdot-ob-ile-muromce-kotoryj-ne-priehal-na-bitvu

Собрались как-то Алёша Попович и Добрыня Никитич на битву со злыми басурманами. Надели доспехи, заточили мечи, запрягли коней, а Ильи Муромца всё нет и нет. Подождали они его час, два, но ехать уже надо, и отправились на бой без него.

Прискакали богатыри на поле и видят, что собралось на нём огромное войско басурман. Алёша Попович и Добрыня Никитич кое-как уговорили врагов подождать немного Илью Муромца, и те согласились. Но прошёл час, а главного богатыря не было. Делать нечего, пришлось им вдвоём с басурманами биться. Бой был сложный, кровавый, но они справились.

После битвы богатыри все в крови лежали на земле, отдыхали, как вдруг появился Илья Муромец. Выглядел он очень плохо — ещё больше, чем его друзья, в крови, доспехи покорёженные, оружие поломано…

— Илюша, что с тобой случилось, где ты был? Почему не пришёл к нам на помощь?
Богатырь тяжко вздохнул и ответил:
— Пацаны, отвечаю, не знаю, что на меня нашло, но я стороны поля попутал…


Смысл наконец-то в этой версии появился - Илья оказывается дрался за соперника с нашими богатырями на другой стороне. Но КАК этот смысл понять из изложения по первому варианту! Похоже никак, если только мысль анекдота не вообще какая-то другая.

То есть анекдот через пересказы утратил весь смысл, но его продолжают копипастить именно в первом варианте!