Zametki na polyah (akor168) wrote,
Zametki na polyah
akor168

Solyanka: "Костоломы"(Япония), Лавина, ЮрЛицо, Стрелок ворошиловский, факты(страны),Цитаты(собрание)

Военно-медицинские эксперименты над людьми(Япония)

"Сошла лавина и никто не спасся"

Юридическое лицо - у нас и на Западе

Отзыв на фильм "Ворошиловский стрелок"

Факты о странах
http://www.nationmaster.com/

Коллекция цитат (от "dmierkin")

[Error: Irreparable invalid markup ('<a [...] Цитаты(собрание)>') in entry. Owner must fix manually. Raw contents below.]

<A href="http://www.livejournal.com/users/ashinara/33267.html?style=mine">Военно-медицинские эксперименты над людьми(Япония)</A>

<A href="http://www.livejournal.com/users/kototuj/229927.html">"Сошла лавина и никто не спасся"</A>

<A href="http://www.livejournal.com/users/ella_p/408409.html?style=mine">Юридическое лицо - у нас и на Западе</A>

<A href="http://oper.ru/torture/read.php?t=976270905">Отзыв на фильм "Ворошиловский стрелок"</A>

<A href="http://www.livejournal.com/users/arpad/86032.html">Факты о странах</A>
<A href="http://www.nationmaster.com/">http://www.nationmaster.com/</A>

<A href="http://www.giga-usa.com/">Коллекция цитат (от "dmierkin")</A>

<A href="
Военно-медицинские эксперименты над людьми(Япония)
"Сошла лавина и никто не спасся"
Юридическое лицо - у нас и на Западе
Отзыв на фильм "Ворошиловский стрелок"
Факты о странах
Коллекция цитат (от "dmierkin")

"Костоломы"(Япония), "Лавина", ЮрЛицо, Стрелок(ворошиловский), факты(страны), Цитаты(собрание)
Voenno-medicinskie `eksperimenty nad lyud'mi(Yaponiya)
"Soshla lavina i nikto ne spassya"
Yuridicheskoe lico - u nas i na Zapade
Otzyv na fil'm "Voroshilovskij strelok"
Fakty o stranah
Kollekciya citat (ot |"dmierkin"|)

"Kostolomy"(Yaponiya), "Lavina", YurLico, Strelok(voroshilovskij), fakty(strany), Citaty(sobranie)
"></A>
Subscribe

  • 3-0 vs 42-0

    To put the magnitude of the U.S. defeat in context, losing 3-0 in soccer is the equivalent of losing 42-0 in football. Реально улыбнуло, поскольку…

  • Анекдоты: полная потеря смысла при пересказе

    Знаете, когда обсуждается сложность перевода с одного языка на другой, обычно рассказывается пример с круглым столом где каждый знает языки двух…

  • полезность регулярных проф-заметок

    Терри Тао пишет аж в 2013 году(в комментах) про полезность ведения ЖЖ собственного блога, в котором можно записывать прочитанные результаты,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments